Mediterráneo

Joan Manuel Serrat i Teresa was born in Barcelona, he is one of the most famous Spanish singers. His musical career was influenced by many poets such as Antonio Machado, Federico Garcia Lorca and Mario Bendetti. Argentinian people know him as “El Nano” and many Latin American people enjoy his songs. In 1970, he spent a long time at the Monastery of Montserrat; this experience allows him to write his beautiful song “Mediterraneo”, which is the most popular song among Spaniards.

Pop Music in Spanish

Mediterráneo

Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa,
y escondido tras las cañas

duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,

y amontonado en tu arena
guardo amor, juegos y penas.
Yo,

que en la piel tengo el sabor
amargo del llanto eterno,
que han vertido en ti cien pueblos

de Algeciras a Estambul,
para que pintes de azul
sus largas noches de invierno.

A fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.

A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino...

Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero...

¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el Mediterráneo?

Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea

te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea

que se añora y que se quiere
que se conoce y se teme.

Ay...

si un día para mi mal
viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca

con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.

Y a mí enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo...

En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.

Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista...

Cerca del mar. Porque yo
nací en el Mediterráneo...

Joan Manuel Serrat

Mediterráneo

Maybe because my childhood
still playing in your beach,
and hidden behind the reeds

sleep my first love,
I carry your light and your smell
to everywhere I go>,

and stacked in your arena
keep love, play and penalties.
I

I have the taste in the skin
Bitter of eternal crying
that a hundred of villages have sloped into you

from Algeciras to Istanbul
for you to paint of blue
their long winter nights.

By power of misfortune,
your soul is deep and dark.

To your red sunsets
my eyes accustomed
as the bend on the road ...

I'm a singer, I'm a liar,
I like the game and wine
I have a sailor's soul ...

What can I do if I
was born in the Mediterranean?

And you approach and go
after kissing my village.
Playing with the tide

you go, thinking in return.
You're like a woman
scented of pitch

what is missed and wanted
is known and feared.

Oh ...

if a bad day for me
the grim reaper comes to get me.
My boat pushed into the sea

with a fall raise
and let the storm
Scrapping its white wings.

And I bury unmourned
between the beach and the sky ...

On the side of a mountain
higher than the skyline.
I have good eyesight.

My body will be the road
I will give green to the pines
and yellow to the broom ...

Near the sea. because I
was born in the Mediterranean ...

Joan Manuel Serrat

Spanish Music Videos







© 2007-2016 - All Rights Reserved